Ο "μαζικά" απαράδεκος κ. Γιούνκερ


Αν έχεις τέτοιους φίλους-εταίρους τι τους θέλεις τους εχθρούς;









Γιουνκερ : “The sovereignty of Greece will be massively limited”
Πως μεταφράστηκε το “massively” από κάποιους;
- δραστικά
- σημαντικά
massively σημαινει ΜΑΖΙΚΑ !

Κι εγώ να ρωτήσω τι σημαίνει "απώλεια μαζικής κυριαρχίας" ;

Και να προσθέσω, δεν βρέθηκε κάποιος να του πει του Γερμανού απόγονου των "ναζί" ότι "το 1940 τα ναζιστικά σας στρατεύματα τρόμαξαν να μας κατακτήσουν με πολεμικές ενέργειες και να επιβάλουν κατοχή στην Ελλάδα. Και το κατόρθωσαν μόνο αφού απώλεσαν εκατοντάδες άνδρες και σημαντική ποσότητα πολεμικού υλικού. (Οι Ιταλοί είναι χαζοί που δεν μιλούν)";
"Μόνο γι' αυτό το λόγο κ. Γιούνκερ θα έπρεπε να σωπαίνετε... και φυσικά κάποτε θα πρέπει να μας επιστρέψετε και τις πολεμικές αποζημιώσεις που ανέρχονται με τους τόκους και τα χρεολύσια στο 1 τρις ευρώ... Σήμερα έρχεστε με ένα χαρτί και ένα στυλό αποζητώντας την υπογραφή μας για να μας σκλαβώσετε ξανά, σα δε ντρέπεστε... Δεν μασήσαμε τότε που ήρθατε με τα όπλα θα μασήσουμε σήμερα";
ΜΟΛΩΝ ΛΑΒΕ !
για να είμαστε πιο ακριβείς.